giúp học tiếng Nga để theo chuyên ngành kỹ thuật

BaoBao

Thành viên thường
chào mấy bạn ở dien dan hiện mình đang làm lính kỹ thuât trường vimhempich đã biên chế và muốn tiếp tục học nâng cao lên tay nghề mà thấy không ổn nên tính sang Nga học theo biên chế nhưng chỉ dành cho ai biết tiếng nga thôi mình muốn lắm nhưng không biết làm sao nên đã tự học
mình có coi clip của bạn ánh và những sv khoa nga khác thì mình học được như sau :

- mình phát âm và có thể viết bảng chữ cái một cách rành nhất ( 1 tháng học vì bộ đội nhu mình khong có thời gian nhiều tối khuya mình hay thức để học lắm )
- mình học dược 200 từ vựng trong từ diển + 200 cụm từ ( nhớ chữ và nghĩa viết ra được nhưng không phát âm được )
* điều mình cần giúp là
làm sao để xác định được trọng âm vì có những clip phim hoạt hình có chữ nhưng ko có để dấu trọng âm như từ điển và phát âm sao vì có những câu lúc ghép nhau lúc tách nhau đọc
* mình hay coi phim Ну, погоди hết cả bộ phim nhàu di nhàu lại cả nghĩa thuộc luôn nhưng nói ko dươc
* và dấu cứng đọc sao và dấu mềm đọc sao
* có những bạn đọc từ y là u lại có người dọc là oo :( ko biết đọc sao luôn
mình hay onl Fb lúc khuya để hỏi học lắm nên có gì mấy bạn cứ chat qua face nhe

https://www.facebook.com/lee.ananboo
 

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Đầu tiên xin chúc bạn và gia đình năm mới 2015 sức khoẻ, niềm vui và hạnh phúc. Chúc cho tiếng Nga của bạn sẽ ngày càng tiến bộ để bạn có thể làm những việc mà bạn mong muốn.
Đọc những chia sẻ bạn viết bên trên thì mình thấy rằng:
-Nếu bạn muốn biết trọng âm của từ ở đâu thì bạn nên tải từ điển có đánh trọng âm, chia từ ở đây: http://diendan.tiengnga.net/bai-vie...hia-trong-am-giai-nghia-cac-tu-tieng-nga.103/ Khi học bạn cũng nên để ý luôn dấu trọng âm
- Về vấn đề nói thì mình cũng thấy bạn đang gặp phải vấn đề tương tự như mình khi học tiếng Nga nhưng lại không có môi trường thực tế để thực hành nhất là khả năng nói: Theo mình thì bạn nên nghe audiobook ở chế độ chậm và nhắc lại từng theo nó, từng từ hoặc từng câu, dần dần sẽ nói được.
Mình là lính hải quân, bạn mình cũng học Vimhempic, tốt nghiệp và đang học thêm ở hvktqs. Rất vui khi đợợc làm quen với bạn.
Lính ta thì k sợ khó khăn gian khổ :D cố lên bạn!
 

BaoBao

Thành viên thường
cảm ơn bạn rất nhiều mình củng tính học tiếp hvktqs nhưng không phải COCC nên suất mất hết rồi nên mình chỉ còn cách này thôi , còn nói chuyện với mội trường nước ngoài thì có một anh trong diễn đàn cho mình cái đia chị chợ Nga kêu mình qua đó giao tiếp nhiều thi sẻ tốt hơn
mình củng mới tự học có 1 tháng vậy theo bạn mình học để giao tiếp + tiếng nga chuyên môn kỹ thuật sẻ tốt hơn hay là học luôn ngữ pháp vậy bạn
mình mới bước chân vào và còn bở ngỡ chút mong bạn giúp những gì bạn đã trải qua chỉ cho mình
 

zaihanoi

Thành viên thường
Chào bạn!
Mình xin góp ý chút xíu:
1.Thật ra không hẳn phải COCC mới đi được nước ngoài học tập đâu bạn.
2. Bạn nên học dần dần từng bước 1 (mưa dầm thấm lâu mà bạn :) ), trước tiên nên học những từ giao tiếp bình thường để mình còn quen dần với cách phát âm trong tiếng Nga. Sau đó thì mới học đến tiếng Nga kĩ thuật vì theo mình cảm nhận tiếng Nga kĩ thuật không đơn giản tí nào nhiều từ khá dài và khó nhớ. Thêm vào đó mình khuyên bạn nên học cả 1 câu chứ không nên học từng từ 1 và hiểu cách dùng của nó.
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Trong trường hợp của bạn thì tiếng Nga chỉ là phương tiện cho bạn học ngành khác, nếu bạn ko biết rõ cách sử dụng nó thì làm sao bạn có thể học tốt chuyên ngành được. Vậy nên những kiến thức ngữ pháp cơ bản nhất bạn phải biết, vì tiếng Nga rất logic và chặt chẽ về mối quan hệ giữa các thành phần từ trong câu. 1 mặt nó giúp bạn giao tiếp 1 cách tự nhiên hơn, có học hơn, mà người Nga gọi là грамотно (mà ko phải học bồi), mặt khác, giúp bạn tiếp cận với kiến thức dễ dàng hơn, đọc hiểu tốt hơn khi về sau bạn học chuyên ngành.
 

socola1594

Thành viên thường
Mình muốn chia sẻ một chút với bạn về kinh nghiệm học tiếng Nga của mình. Việc đánh trọng âm trong tiếng Nga cũng như việc đặt dấu trong tiếng Việt của mình. Hồi bé, mình không biết đặt dấu sắc, dấu huyền,... đại loại là dấu ở vị trí nào; đến bây giờ mình vẫn không hiểu vì sao mình lại có thể đặt đúng vị trí các dấu, nó hình thành từ khi mình nghiệm ra chân lý "hình như dấu nó đặt ở chữ cái nguyên âm nằm vị trí chính giữa từ", và hình thành như 1 thói quen khi mình hay đọc sách giáo khoa. Và mình liên tưởng nó trong việc đánh trọng âm. Trọng âm trong tiếng Nga có thể đặt ở đầu, ở giữa, ở cuối từ. Thường các văn bản mà người Nga hay dùng họ không đánh trọng âm, việc đánh trọng âm chỉ để dành cho sinh viên nước ngoài. Nên cách mà mình tiếp cận với trọng âm là thông qua từ điển và cách đọc.
Ngoài việc nhớ máy móc từng từ, mình gợi ý cho bạn 1 vài cách khiến cho việc đánh trọng âm trở nên bản năng hơn nha:
- các danh từ cấu tạo từ động từ, trọng âm thường đặt ở а hoặc е. VD: читание плавание чтение. (cái này mình chắc chắn 100%)
- Tiếp đầu tố "вы" trong động từ hoàn thành thể thường mang trọng âm. VD вывезти вывернуть выбрать выйти (cái này mình không chắc lắm đâu)
- động từ có đuôi "ировать" trọng âm thường rơi ở "и" (cái này mình test bằng từ điển)
Còn về việc xác định trọng âm bằng ngữ điệu IK nữa. Nghe những từ ở đầu câu, cuối câu, họ thường hay nhấn mạnh. Dần dần rồi sẽ quen đó.
Hãy để việc học ngoại ngữ như việc hình thành các thói quen của bạn. Đến khi nào nó trở nên bản năng, thì bạn đã hoàn toàn thành công với thứ ngôn ngữ đó. Mình xin lỗi vì viết hơi dài và lan man:(
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Mình muốn chia sẻ một chút với bạn về kinh nghiệm học tiếng Nga của mình. Việc đánh trọng âm trong tiếng Nga cũng như việc đặt dấu trong tiếng Việt của mình. Hồi bé, mình không biết đặt dấu sắc, dấu huyền,... đại loại là dấu ở vị trí nào; đến bây giờ mình vẫn không hiểu vì sao mình lại có thể đặt đúng vị trí các dấu, nó hình thành từ khi mình nghiệm ra chân lý "hình như dấu nó đặt ở chữ cái nguyên âm nằm vị trí chính giữa từ", và hình thành như 1 thói quen khi mình hay đọc sách giáo khoa. Và mình liên tưởng nó trong việc đánh trọng âm. Trọng âm trong tiếng Nga có thể đặt ở đầu, ở giữa, ở cuối từ. Thường các văn bản mà người Nga hay dùng họ không đánh trọng âm, việc đánh trọng âm chỉ để dành cho sinh viên nước ngoài. Nên cách mà mình tiếp cận với trọng âm là thông qua từ điển và cách đọc.
Ngoài việc nhớ máy móc từng từ, mình gợi ý cho bạn 1 vài cách khiến cho việc đánh trọng âm trở nên bản năng hơn nha:
- các danh từ cấu tạo từ động từ, trọng âm thường đặt ở а hoặc е. VD: читание плавание чтение. (cái này mình chắc chắn 100%)
- Tiếp đầu tố "вы" trong động từ hoàn thành thể thường mang trọng âm. VD вывезти вывернуть выбрать выйти (cái này mình không chắc lắm đâu)
- động từ có đuôi "ировать" trọng âm thường rơi ở "и" (cái này mình test bằng từ điển)
Còn về việc xác định trọng âm bằng ngữ điệu IK nữa. Nghe những từ ở đầu câu, cuối câu, họ thường hay nhấn mạnh. Dần dần rồi sẽ quen đó.
Hãy để việc học ngoại ngữ như việc hình thành các thói quen của bạn. Đến khi nào nó trở nên bản năng, thì bạn đã hoàn toàn thành công với thứ ngôn ngữ đó. Mình xin lỗi vì viết hơi dài và lan man:(

@socola1594

Riêng từ плáвание thì bạn nhầm đấy. Trọng âm rơi vào chữ a đứng trước.

Người Nga đôi khi cũng nói sai trọng âm. Ví dụ khi mình học môn “Thuỷ lực” thì ông thầy già dạy bọn mình luôn nói миллиметр thành миллиметр.

Có một từ mà nhiều người Nga (trong đó có cả các nhà văn, các nhà khoa học) nói sai trọng âm. Đó là từ обеспечение (обеспечивать). Сó khả năng là chính bạn cũng nhầm trọng âm từ này. Bạn kiểm tra lại xem có đúng thế không nhé!
 
Chỉnh sửa cuối:

BaoBao

Thành viên thường
cảm ơn sự giúp đở của các bạn rất rất rất nhiều ,mình sẻ cố gắng nỗ lực để thành công như mấy bạn
 
Top