Cú cách Nga-Anh

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Cоюзы в английском языке:



As well as (так же как)
People hear with their skin as well as their ears. – Люди слышат кожей, так же как и ушами.

Both…and (и…и, как…так и)
She is both an intelligent boss and a good mother. – Она не только умный начальник, но и хорошая мать.

Neither…nor (ни…ни)
We are neither for nor against it. – Мы ни за, ни против.

Not only…but also (не только, но и)
Wooden furniture is not only beautiful but also elegant. – Мебель из дерева не только красивая, но и элегантная.

Nor (тоже не, также не)
Chris will not accept help, nor yet advice. – Крис не примет ни помощи, ни даже совета.

And (в значении «а»)
I shall go, and you stay here and wait for him. – Я пойду, а вы оставайтесь здесь и ждите его.

But (но, а)
He never remembers my birthday but I don’t take offence at him. – Он никогда не помнит о моем дне рождения, но я не обижаюсь на него.

However (однако, тем не менее)
This dress is very expensive; however, it is worth it. – Это платье очень дорогое; однако, оно того стоит.

Nevertheless (тем не менее)
Nevertheless what are we doing here anyway? – Тем не менее, что мы здесь вообще делаем?

While (тогда как, кроме того, пока)
While she was out, I managed to read several chapters of the book. – Пока ее не было, я успела прочитать несколько глав книги.

Still (все же)
She has many drawbacks, still I love her. – У нее много недостатков, но я все же ее люблю.

Whereas (тогда как, а)
I often fell sick, whereas my mother is never ill. – Я часто болею, а моя мама всегда здорова.

Yet (тем не менее, однако)
He is good to me, yet I dislike him. — Он ко мне хорошо относится, однако, я его не люблю.

Or (или, иначе)
Shall we keep in the fire or let it out? – Будем еще жечь костер или пусть он погаснет?

Either…or (или, или)
You may either leave or stay as you wish. – Вы можете или уйти, или остаться, как пожелаете.
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
О трудовых буднях на английском:

- full-time job - полная занятость, работа полный рабочий день
- part-time job- частичная занятость, работа неполный рабочий день
- freelancer - внештатный сотрудник
- I am self-employed. - Я работаю на себя.
- job share - распределение на нескольких человек объема работы, предусмотренного на одну ставку
- to float the company / to go public - разместить акции компании на фондовой бирже
- dotcom start up - новый сетевой проект, стартап

В поиске работы

- Why don't you send in your CV with a covering letter? - Почему бы тебе не отправить твое резюме с сопроводительным письмом (в таком письме обычно приводится обоснование намерений относительно вакантной должности)?
- Look carefully at the job spec. - Внимательно ознакомьтесь с должностными обязанностями.
- I've been shortlisted. - Я отобран для участия в конкурсе по итогам первоначального отбора
- I'm down to the last three! - Я в числе трех основных претендентов!
- I'm doing work experience - Я прохожу практику (стажировку).

Тяжелые трудовые будни

- Fancy a coffee break? - Как насчет небольшого перерыва на кофе?
- I'd love to but I'm totally snowed under at the moment! - Я бы с удовольствием, но сейчас я просто завален работой.
- I'm working like a dog! - Я пашу как лошадь!
- I'd better just press on. - Я лучше продолжу работать.
- How long until pay day? - Сколько дней осталось до зарплаты?
- I've done a lot of overtime. - Я отработал много сверхурочных (часов, смен).

Отпуск, уход на пенсию, увольнение

- I'm taking a career-break - Я беру длительный отпуск за свой счет.
- He's taking early retirement. - Он уходит на пенсию раньше времени.
- to sack / fire / dismiss - увольнять
- She claimed for unfair dismissal - Она подала апелляционную жалобу в связи с несправедливым увольнением.
- Molly was made redundant. - Молли уволили по сокращению штатов.
- Today I handed in my resignation. - Сегодня я подал заявление об увольнении по собственному желанию.
- She's set up a new company with her golden handshake. - Она основала компанию, вложив в нее ту значительную сумму, которую получила в качестве компенсации при уходе с предыдущего места работы
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Разговорные фразы



I don't care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn't matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но.
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Фразы и выражения на тему "Как принимать гостей"



Come in, please! - Заходи, пожалуйста!
I'm glad to see you! - Рад тебя видеть!
It's very kind of you to come. - Очень хорошо, что ты пришёл.
This way, please! - Сюда, пожалуйста!
Let me show you around! - Давай я тебе покажу квартиру!
Excuse me for this mess. - Извини за беспорядок.
Make yourself at home! - Чувствуй себя как дома!
Dinner's ready! - Обед готов!
Won't you sit down? - Садись, пожалуйста!
Would you have some salad? - Хочешь салата?
Would you like some more? - Бери, пожалуйста, ещё!
Help yourself to some candy! - Угощайся, пожалуйста, конфетами!
Have another cup of tea! - Выпей ещё чая!
Thanks a lot for your nice party! - Большое спасибо за вечер!
It's been nice talking to you! - Мне было очень приятно с тобой поговорить!
I'm afraid I must be going now. - Боюсь, мне пора идти.
Drop in when you come this way. - Заходи, когда будешь рядом.
Thank you. I'll be glad to. - Спасибо, с удовольствием.
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Список распространенных идиом на английском!



A little bird told me - сорока на хвосте принесла
Act the fool - валять дурака
Against the clock - очень быстро; в короткий срок
Airs and graces - манерность
All along - все время, всегда
All ears - внимательно слушать
All of a sudden - неожиданно
All the same - все равно, без разницы
All work and no play - сплошная работа
Around the clock - круглые сутки
As a rule - как правило
Be in charge of - быть ответственным за
Bottom line - итог, основной момент
Come up with - предложить
Count on - рассчитывать на
Cry wolf - поднимать ложную тревогу
Do over - сделать заново
Down to earth - приземленный
Eat one's words - брать назад слова
Go with the flow - плыть по течению
Have a word with someone - поговорить о чем-то
In the same boat - в одинаковых условиях
Lose track of - потерять из виду
Lost for words - неспособный подобрать слова
Lucky break - счастливый случай
Make a living - зарабатывать на жизнь
On the spur of the moment - под влиянием момента
Once and for all - однажды и навсегда
Save face - спасать репутацию
Show promise - подавать надежды
So much the better - тем лучше
Stand out - выделяться
Stand to reason - логично, что
Take advantage of - воспользоваться
Take into account - принять во внимание
The coast is clear - все спокойно
To make a long story short - короче говоря
Walk on air - летать от счастья
Word for word - дословно, дословный
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
13 самых теплых, приятных и забавных пожеланий на Новый Год и Рождество.





1. May all your cherished dreams come true and your life be always as bright as the brightest star in the sky!
Пусть сбудутся все твои сокровенные мечты и твоя жизнь всегда будет такой яркой, как самая яркая небесная звезда!

2. May your Christmas be like Santa Claus - fat, jolly and generous.
Пусть твое Рождество будет как Санта Клаус – толстое, веселое и щедрое.

3. May your Holiday sparkle and shine!
Пусть праздничные дни будут яркими и сияющими!

4. May life grant you ...
12 months of love,
52 weeks of joy,
365 days of success,
8760 hours of good health,
52600 minutes of inner peace
3153600 seconds of happiness!
Пусть жизнь подарит тебе 12 месяцев любви, 52 недели радости,365 дней успеха, 8760 часов отличного здоровья, 52600 минут внутреннего спокойствия и 3153600 секунд счастья!

5. May what you see in the mirror delight you, and what others see in you delight them.
Желаю чтобы то, что вы видите в зеркале, нравилось вам, а то, что окружающие видят в вас, нравилось им.

6. May your most used attire in the new year be a smile!
Пусть твоим самым частым украшением в новом году будет улыбка!

7. Для друга:
Dude, after serious and careful consideration of your 2012 performance I've decided to extend our friendship contract for one further year. Try not to mess up 2013. Happy new year!
Дружище, после серьезного и тщательного рассмотрения твоей деятельности в 2012 году я принял решение продлить наш дружеский контракт на следующий год. Постарайся не облажаться в 2013! С Новым Годом!

8. There have been many times in 2012
when I disturbed you
troubled you
irritated you
bugged you
today I just wanna tell you…
I plan to continue it in 2013!

9. В 2012 году я много раз беспокоил тебя, надоедал тебе, раздражал и доставал тебя, и сегодня я хочу сказать тебе...что в 2013 я собираюсь продолжать!

10. Tom Cruise, Angelina Jolie, Arnold Schwarzenegger, Jennifer Lopez, David Beckham & Me..
All the Stars wish you a Very Happy New Year.
Том Круз, Анжелина Джоли, Арнольд Шварценеггер, Дженнифер Лопез, Дэвид Бэкхэм, (любые имена на твой вкус) и я… Все звезды поздравляют тебя с Новым Годом!

11.
I wish U to have a
Sweetest Sunday
Marvelous Monday
Tasty Tuesday
Wonderful Wednesday
Thankful Thursday
Friendly Friday
Successful Saturday.
Happy New Year!
Желаю тебе самого сладкого воскресенья, удивительного понедельника, вкусного вторника, чудесной среды, благодарного четверга, дружелюбной пятницы и успешной субботы. C Новым Годом!

12. Whatever brings you happiness and joy, whatever means the most to you. These are the things I wish you! Merry Christmas and a Happy New Year!
Все, что приносит тебе счастье и радость, все, что для тебя наиболее важно. Все это я желаю тебе! Веселого Рождества и Счастливого Нового Года!

13. May we live in a world at peace and with the awareness of greatness in every sunrise, every sunset, every flower's unfolding petals, every smile, every kiss, and every wonderful, astonishing, miraculous beat of our heart.
Пусть мы всегда будем жить в мире и согласии, осознавая неповторимость и важность каждого рассвета, каждого заката, каждого цветочного лепестка, каждой подаренной и отданной улыбки, каждого поцелуя и каждого удара наших сердец!
 

Hứa Nhất Thiên

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Cảm ơn bài viết này của em nhé ! Anh thỉnh thoảng cũng phải nói mấy câu tiếng Anh kiểu như thế này nhưng anh nói không được chuẩn xác cho lắm .
Mình nói cái câu :
Садись, пожалуйста! bằng tiếng Anh là Sit down, please ! có được không em ?
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Вопросительные фразы для ежедневного общения

Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? - Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
- Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear - Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?:
Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?


 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник


I'm so sorry (Мне так жаль)
I beg your pardon (Прошу прощения)
I'm sorry, I can't (Простите, не могу)
I'm glad to see you (Я так рад вас видеть)
It's very kind of you (Это так мило с вашей стороны)
It does you credit ( Это делает вам честь)
Thank you anyway (В любом случае спасибо)
Not at all (Да не за что)
Thank you in advance (Спасибо заранее)
Don't mention it (Не стоит благодарности)
May I help you? (Могу ли я вам помочь)
You are welcome (Всегда пожалуйста)
No problem/ that's ok/son't worry about it (Все в порядке, нет проблем)
This way, please (Сюда, пожалуйста)
I'm sorry, I didn't catch you (Простите, я не расслышал вас)
After you (После вас)
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Фразы для общения





1 . It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
2 . I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
3 . Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
4 . Think it over. - Подумай хорошенько.
5 . Coffee? - If it is no bother. - Кофе? - Если не трудно.
6 . You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
7 . Come on. Let's get this over with. - Давай закончим с этим делом.
8 . Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
9 . Here's what we'll do. - Мы сделаем вот что.
10 . It beats me. - Это выше моего понимания.

 
Top